大悲咒原文网

数萼初含雪,孤标画本难:崔道融《梅花》翻译赏析

发布时间:2023-01-27 06:06:00作者:大悲咒原文网
数萼初含雪,孤标画本难:崔道融《梅花》翻译赏析 梅花

崔道融

数萼初含雪,孤标画本难。

香中别有韵,清极不知寒。

横笛和愁听,斜枝倚病看。

朔风如解意,容易莫摧残。

翻译:

梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神。

花香中别有韵致,清雅地都不知道冬的寒冷。

梅花的枝干横斜错落,似愁似病,

北风如果能够理解道梅花的心意,就请不要再摧残她了。

赏析:

生于潇湘之地,未曾远游。梅花之名,时时闻之,不曾见。少年时,校舍前有腊梅一株。同年皆不识。及至花开亦无人赏。其花黄且小,其质确似腊。树高三米有余,可谓“老腊梅”。此花与梅花并不类,因其不“傲寒”。花开之时,必为回暖之时。若天气转寒,则花或颓或凋,颜容惨烈。然花香,且不浓艳,平心静气,自可陶然。尝于微寒微雨之夜住访,默立良久。摘花夹于书中,数年残香尤存。陆游《卜算子·咏梅》云:“驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。  无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。”我只觉说的是腊梅,不觉与梅何干。毛泽东《卜算子·咏梅》云:“风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。

  俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。”此则是梅,与腊梅无涉。梅花傲寒,一个“傲”字让我觉得有眩耀之意。如毛泽东此词,纯是“胜利者的微笑”。唯腊梅方称得上“寂寞开无主”。

崔道融《梅花》诗中的梅花却非“眩耀”的梅花。此诗寂寞,此人亦寂寞。张九龄《感遇》云:“草木有本心”。“寂寞”与否,终究在人。

“数萼初含雪,孤标画本难。”只是“数萼”,方显冷清。诗人家中必无高朋满座。无朋无友,遗我一人,隐隐花开,淡淡看来。齐已《早梅》云:“万木冻欲折,孤根暖独回。前村深雪里,昨夜一枝开。”林逋《山园小梅》云:“众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”此二者皆是“暖”景,不似崔诗“冷”清。

“香中别有韵,清极不知寒。”先写花形,复写花香。齐诗林诗亦然。齐诗云:“风递幽香出,禽窃素艳来。”林诗云:“霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。”三者意境则各不相同。崔诗“清”。香为“清”香,以“清”替“寒”。齐诗虽有一“幽”字,其境不觉其“幽”,唯觉流畅而已。林诗着一“趣”字,所谓文人雅事此般趣“味”则是。

“横笛和愁听,斜枝倚病看。”此句“愁”。于花香之后,写花事。李益《从军北征》云:“天山雪后海风寒,横笛遍吹行路难。”律然《落梅》云:”不须横管吹江郭,最惜空枝冷夕曛。”“横笛”是特指,故“和愁听”。齐诗无此写人之句。林诗云:“幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。”不离其雅“趣”。

“朔风如解意,容易莫摧残。”此句“苦”。“苦”苦哀求之意。唯此相慰,不忍见其凋残。此写花“愿”。齐诗云:“明年如应律,先发望春台”。就花写花,不似崔诗化人入花,其情深切。林诗至上句已毕。

崔道融四句诗,“冷”、“清”、“愁”、“苦”,皆出寂寞。人无伴,心亦无寄。偶见之“数萼”梅花,恋恋不已,却无“大地春回”的欢乐。只因心间的孤寒”不因人间的“寒暑”而迁移。律然《落梅》全诗云:“和风和雨点苔纹,漠漠残香静里闻。林下积来全似雪,岭头飞去半为云。不须横管吹江郭,最惜空枝冷夕曛。回首孤山山下路,霜禽粉蝶任纷纷。”意境与崔诗较近。然此为“落梅”,正当有”叹惋”之意。崔道融写初发之梅,清寒远甚于此,可想见其人之“寂寞”何等之深。

相关文章

猜你喜欢

  • 大悲咒全文

  • 大悲咒拼音

  • 大悲咒注解

版权所有:大悲咒原文网