引述篇
在《中部.后五十经.入出息念经》(第118经)[1]中佛陀开示说:
「诸比库,修习与多作入出息念有大果与大利益。诸比库,修习与多作入出息念能圆满四念处;修习与多作四念处能圆满七觉支;修习与多作七觉支能圆满智明与解脱。
诸比库,如何修习、如何多作入出息念有大果与大利益呢?
在此,诸比库,比库前往林野,前往树下或前往空闲处,盘腿而坐,保持身体正直,安立正念在前。他只是保持正念地吸气,只是保持正念地呼气。
吸气长时,他知道:『我吸气长』;呼气长时,他知道:『我呼气长』。吸气短时,他知道:『我吸气短』;呼气短时,他知道:『我呼气短』。他学习:『我将体验全身而吸气』;他学习:『我将体验全身而呼气』。他学习:『我将平静身行而吸气』;他学习:『我将平静身行而呼气』。
他学习:『我将体验喜而吸气』;他学习:『我将体验喜而呼气』。他学习:『我将体验乐而吸气』;他学习『我将体验乐而呼气』。他学习:『我将体验心行而吸气』;他学习:『我将体验心行而呼气』。他学习:『我将平静心行而吸气』;他学习:『我将平静心行而呼气』。
他学习:『我将体验心而吸气』;他学习:『我将体验心而呼气』。他学习:『我将令心喜悦而吸气』;他学习:『我将令心喜悦而呼气』。他学习:『我将令心专一而吸气』;他学习:『我将令心专一而呼气』。他学习:『我将令心解脱而吸气』;他学习:『我将令心解脱而呼气』。
他学习:『我将随观无常而吸气』;他学习:『我将随观无常而呼气』。他学习:『我将随观离贪而吸气』;他学习:『我将随观离贪而呼气』。他学习:『我将随观 寂灭而吸气』;他学习:『我将随观寂灭而呼气』。他学习:『我将随观放舍而吸气』;他学习:『我将随观放舍而呼气』。诸比库,如此修习、如此多作入出息念有大果与大利益。」
诸比库,如何修习、如何多作入出息念能圆满四念处?诸比库,当比库在某个时候,吸气长时,他知道:『我吸气长』;呼气长时,他知道:『我呼气长』。吸气短时, 他知道:『我吸气短』;呼气短时,他知道:『我呼气短』。他学习:『我将体验全身而吸气』;他学习:『我将体验全身而呼气』。他学习:『我将平静身行而吸 气』;他学习:『我将平静身行而呼气』。诸比库,在那个时候,比库去除了对世间的贪欲及忧恼,以热心、正知、正念,在身之处随观身而住。诸比库,在种种身之中,我说这是某一种身,也就是──呼吸。因此,诸比库,在那个时候,比库去除了对世间的贪欲及忧恼,以热心、正知、正念,在身之处随观身而住。
诸比库,当比库在某个时候,他学习:『我将体验喜而吸气』;他学习:『我将体验喜而呼气』。他学习:『我将体验乐而吸气』;他学习『我将体验乐而呼气』。他 学习:『我将体验心行而吸气』;他学习:『我将体验心行而呼气』。他学习:『我将平静心行而吸气』;他学习:『我将平静心行而呼气』。诸比库,在那个时 候,比库去除了对世间的贪欲及忧恼,以热心、正知、正念,在受之处随观受而住。诸比库,在种种受之中,我说这是某一种受,也就是──对呼吸的善加注意。因此,诸比库,在这个时候,比库去除了对世间的贪欲及忧恼,以热心、正知、正念,在受之处随观受而住。
诸比库,当比库在某个时候,他学习:『我将体验心而吸气』;他学习:『我将体验心而呼气』。他学习:『我将令心喜悦而吸气』;他学习:『我将令心喜悦而呼 气』。他学习:『我将令心专一而吸气』;他学习:『我将令心专一而呼气』。他学习:『我将令心解脱而吸气』;他学习:『我将令心解脱而呼气』。诸比库,在 那个时候,比库去除了对世间的贪欲及忧恼,以热心、正知、正念,在心之处随观心而住。诸比库,我不说没有正念、没有正知的人有入出息念。因此,诸比库,在那 个时候,比库去除了对世间的贪欲及忧恼,以热心、正知、正念,在心之处随观心而住。
诸比库,当比库在某个时候,他学习:『我将随观无常而吸气』;他学习:『我将随观无常而呼气』。他学习:『我将随观离贪而吸气』;他学习:『我将随观离贪而 呼气』。他学习:『我将随观寂灭而吸气』;他学习:『我将随观寂灭而呼气』。他学习:『我将随观放舍而吸气』;他学习:『我将随观放舍而呼气』。诸比库, 在那个时候,比库去除了对世间的贪欲及忧恼,以热心、正知、正念,在法之处随观法而住。他以智慧照见贪欲及忧恼的弃舍,成为善于旁观的人。因此,诸比库, 在那个时候,比库去除了对世间的贪欲及忧恼,以热心、正知、正念,在法之处随观法而住。诸比库,如此修习、如此多作入出息念能圆满四念处。
诸比库,如何修习、如何多作四念处能圆满七觉支?诸比库,当比库去除了对世间的贪欲及忧恼,以热心、正知、正念,在身之处随观身而住时,那时他具有确立不迷 的正念。诸比库,当比库具有确立不迷的正念时,那时比库具有坚固的念觉支,那时比库修习念觉支,那时比库的念觉支经由修习而达到圆满。
如此正念而住的人会以智慧检查、探究、彻底考察那个法。诸比库,当比库如此正念而住,以智慧检查、探究、彻底考察那个法时,那时比库具有坚固的择法觉支,那时比库修习择法觉支,那时比库的择法觉支经由修习而达到圆满。
以智慧检查、探究、彻底考察那个法的人具有坚固不动摇的精进。诸比库,当比库以智慧检查、探究、彻底考察那个法,具有坚固不动摇的精进时,那时比库具有坚固的精进觉支,那时比库修习精进觉支,那时比库的精进觉支经由修习而达到圆满。
奋发精进的人会生起没有爱染的喜悦。诸比库,当奋发精进的比库生起没有爱染的喜悦时,那时比库具有坚固的喜觉支,那时比库修习喜觉支,那时比库的喜觉支经由修习而达到圆满。
心生喜悦的人身也平静,心也平静。诸比库,当心生喜悦的比库身也平静,心也平静时,那时比库具有坚固的轻安觉支,那时比库修习轻安觉支,那时比库的轻安觉支经由修习而达到圆满。
身平静及感到安乐的人心能专一。诸比库,当身平静及感到安乐的比库心能专一时,那时比库具有坚固的定觉支,那时比库修习定觉支,那时比库的定觉支经由修习而达到圆满。
他善于旁观如此专一的心。诸比库,当比库善于旁观如此专一的心时,那时比库具有坚固的舍觉支,那时比库修习舍觉支,那时比库的舍觉支经由修习而达到圆满。
诸比库,当比库去除了对世间的贪欲及忧恼,以热心、正知、正念,在受之处随观受而住……在心之处随观心而住……在法之处随观法而住时,那时他具有确立不迷的正念。诸比库,当比库具有确立不迷的正念时,那时比库具有坚固的念觉支,那时比库修习念觉支,那时比库的念觉支经由修习而达到圆满。
如此正念而住的人会以智慧检查、探究、彻底考察那个法。诸比库,当比库如此正念而住,以智慧检查、探究、彻底考察那个法时,那时比库具有坚固的择法觉支,那时比库修习择法觉支,那时比库的择法觉支经由修习而达到圆满。
以智慧检查、探究、彻底考察那个法的人具有坚固不动摇的精进。诸比库,当比库以智慧检查、探究、彻底考察那个法,具有坚固不动摇的精进时,那时比库具有坚固的精进觉支,那时比库修习精进觉支,那时比库的精进觉支经由修习而达到圆满。
奋发精进的人会生起没有爱染的喜悦。诸比库,当奋发精进的比库生起没有爱染的喜悦时,那时比库具有坚固的喜觉支,那时比库修习喜觉支,那时比库的喜觉支经由修习而达到圆满。
心生喜悦的人身也平静,心也平静。诸比库,当心生喜悦的比库身也平静,心也平静时,那时比库具有坚固的轻安觉支,那时比库修习轻安觉支,那时比库的轻安觉支经由修习而达到圆满。
身平静及感到安乐的人心能专一。诸比库,当身平静及感到安乐的比库心能专一时,那时比库具有坚固的定觉支,那时比库修习定觉支,那时比库的定觉支经由修习而达到圆满。
他善于旁观如此专一的心。诸比库,当比库善于旁观如此专一的心时,那时比库具有坚固的舍觉支,那时比库修习舍觉支,那时比库的舍觉支经由修习而达到圆满。诸比库,如此修习、如此多作四念处能圆满七觉支。
诸比库,如何修习、如何多作七觉支能圆满智明与解脱?在此,诸比库,比库依靠远离、依靠离贪、依靠寂灭成熟于放舍而修习念觉支……择法觉支……精进觉支……喜觉支……轻安觉支……定觉支……舍觉支。诸比库,如此修习、如此多作七觉支能圆满智明与解脱。」
以下引述佛陀在《相应部.大品相应.呼吸相应》里的开示。在《一法品》里的《觉支经》[2]中佛陀开示说:
「比库依靠远离、依靠离贪、依靠寂灭、成熟于放舍而在(修习)入出息念的同时修习念觉支……修习择法觉支……修习精进觉支……修习喜觉支……修习轻安觉支……修习定觉支……修习舍觉支。如此修习、如此多作入出息念有大果、大利益。」
在《第一果经》[3]中佛陀开示说:
「如此修习、如此多作入出息念可望得到两种果当中的一种:现法胜智(当生成就阿拉汉);若还有馀蕴未尽,则成为不来圣者。」
在《摩诃劫宾那经》[4]中佛陀说:
「由于修习多作入出息念定[5],所以身体没有震颤与动摇,心也没有震颤与动摇……」
在《灯喻经》[6]中佛陀说:
「诸比库,以前,就在我尚未证悟正等正觉,还是菩萨的时候,就是专心于依这个住处(入出息念定)而住。诸比库,当我专心于依这个住处而住时,我的身体与眼睛都不疲劳,并且我的心由于不执取诸漏而解脱。
因此,诸比库,如果比库希望:『愿我的身体与眼睛都不疲劳,并且愿我的心由于不执取诸漏而解脱。』那麽,他应当善加用心于这入出息念定。」
在《毗舍离经》[7]中佛陀说:
「诸比库,正如在热季最后一月时,有一阵灰尘扬起。就在那时,一片非时的大云能够(降雨)使它立刻消失与平息。就像这样,诸比库,经过修习与多作的入出息念定是寂静与胜妙的,是纯粹无杂与安乐的住处,能够在邪恶不善法一生起之时,就立刻使它们消失与平息。」
在《第二品.伊车能伽罗经》[8]中佛陀说:
「诸比库,如果有正确地言说时被称为『这是圣住处,这是梵住处,这是如来住处』的,那就是入出息念定,在正确地言说时可以被称为『这是圣住处,这是梵住处, 这是如来住处』。对于心尚未达到至上安稳处的有学比库们,期盼达成(心愿)而住时,修习与多作的入出息念定能导向诸漏的灭尽。诸比库,对于诸漏已尽、梵行已住、应作已作、已释重担、已达最上理想、已竭尽投生的结縳、正智解脱的阿拉汉比库们,修习与多作的入出息念定能导向现法乐住(现在的安乐住处)与正 念正知。」
在《弃舍结縳经》、《拔除随眠经》、《遍知道路经》、《漏尽经》[9]中佛陀分别说:
「修习与多作的入出息念定导向弃舍结縳。」;「修习与多作的入出息念定导向拔除随眠。」;「修习与多作的入出息念定导向遍知道路。」;「修习与多作的入出息念定导向灭尽诸漏。」
_______________________________
[1]Majjhimanikāya, Uparipaāsa,ānāpānassatisutta (sutta 118).
[2]Sa?yuttanikāya, Mahāvagga, ānāpānasa?yutta; Eka-dhammavagga, Bojjha?gasutta.
[3]Pa?hamaphalasutta
[4]Mahākappinasutta
[5]入出息念定(ānāpānasamādhi)或译为呼吸念(安般念)三摩地,即修习入出息念而成就的禅那(初禅、第二禅、第三禅、第四禅)。
[6]Padīpopamasutta
[7]Vesālīsutta
[8]Dutiyavaggo, icchāna?galasutta
[9]Sa?yojanappahānasutta, Anusayasamugghātasutta, Addhānapariññāsutta, āsavakkhayasutta.
版权所有:大悲咒原文网